Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I’ve trapped
Have all become my pets
And I’m living off of grass
And the drippings from the ceiling
It’s okay to eat fish
‘Cause they don’t have any feelings
Something in the way (3x)
Something in the way, yeah
Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I’ve trapped
Have all become my pets
And I’m living off of grass
And the drippings from the ceiling
It’s okay to eat fish
‘Cause they don’t have any feelings
Something in the way(4x)
Something in the way, yeah

Prevod na srpski
Nešto na putu
Ispod mosta
Šator prokišnjava
I životinje koje sam ulovio
Su postale moji ljubimci
I živim od trave
I masti i soka od pečenja sa tavanice
U redu je da jedete ribu
Jer one nemaju nikakva osećanja
Nešto na putu (3x)
Nešto na putu, da
Ispod mosta
Šator prokišnjava
I životinje koje sam ulovio
Su postale moji ljubimci
I živim od trave
I masti i soka od pečenja sa tavanice
U redu je da jedete ribu
Jer one nemaju nikakva osećanja
Nešto na putu (4x)
Nešto na put, da


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad