What I dream I had, dressed in organdy
Clothed in crinoline, of smoky Burgundy
Softer than the rain
I wandered empty streets, down past the shop displays
I heard cathedral bells, tripping down the alley ways
As I walked on
And when you ran to me your cheeks flushed with the night
We walked on frosted fields of juniper and lamplight
I held your hand
And when I awoke and felt you warm and near
I kissed your honey hair with my grateful tears
Oh I love you, girl
Oh, I love you

Prevod na srpski
Za Emili, kadgod je nađem
Kakav san sam imao
stegnuta u organdin
obučena u krinolinu dimne bordo
mekša od kiše
Lutao sam praznim ulicama
uzduž pored dućanskih izloga
Čuo sam katedralska zvona
Spotičući se niz uličice
dok sam hodao
A kad si potrčala do mene
obrazi su ti se zarumenili s noću
Šetali smo mraznim poljima kleke i lampne svetlosti
Držao sam te za ruku
A kad sam se probudio i osetio te toplu i blizu
Poljubio sam tvoju mednu kosu sa svojim zahvalnim suzama
O, volim te, devojko
O, kako te volim


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad