[tab name =’1. O Fortuna’]
| Latin 1. O Fortuna O Fortuna, velut Luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. Sors salutis et virtutis michi nunc contraria est affectus et defectus semper in angaria. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! | English Translation 1. O Fortune O Fortune, changeable like the Moon, ever waxing and waning; Detestable life, first oppresses, then soothes, with its game; poverty, power, it melts them like ice. Fate monstrous and empty, you are a whirling wheel, your position is uncertain, your favor is idle and always disappears, shadowed and veiled you plague me too; now through the game bare-backed I bow to your blow The chance of prosperity and virtue is not now mine, whether willing or not a man is always liable, for Fortunes service. Therefore, at this hour, without delay pluck the vibrating strings; because Fate crushes the brave, Everyone, lament with me! | Prevod na srpski 1. O sudbino O, sudbino promenljiva kao mesec, uvek se puniš i jedeš se. Gnusni život, čas nas kudi, čas nas mazi, svojom igrom; siromaštvo, moć topi kao led. Sudbino monstruozna i prazna, ti si vrtoglavo kolo, tvoj stav neizvestan, tvoja usluga zaludna i uvek se poništi, iz senke i pod velom ti i mene mučiš; sad u toj igri moja gola leđa podležu tvojim udarcima Šansa za blagostanje i čednost sada nije moja, spreman ili nespreman svako je obavezan, da služi sudbini. Zato, ovog časa bez odlaganja udari u žice; Jer Sudbina lomi hrabre, Svi, oplakujte sa mnom! |
[/tab]
[tab name =’2. Fortune plango vulnera’]
| 2. Fortune plango vulnera Fortune plango vulnera stillantibus ocellis, quod sua michi munera subtrahit rebellis. Verum est, quod legitur fronte capillata, sed plerumque sequitur Occasio calvata. In Fortune solio sederam elatus, prosperitatis vario flore coronatus; quicquid enim florui felix et beatus, nunc a summo corrui gloria privatus. Fortune rota volvitur: descendo minoratus; alter in altum tollitur; nimis exaltatus rex sedet in vertice caveat ruinam! nam sub axe legimus Hecubam reginam. | 2. I Mourn The Blows Of Fortune I mourn the blows of fortune with weeping eyes, for the gifts she made for me, she treacherously takes away, Opportunity is rightly described as having hair on her forehead, but there usually follows a bald patch at the back. On the throne of Fortune I used to sit elated, crowned with the colourful flowers of prosperity; no matter how much I flourished happy and blessed, now I fall from the pinnacle robbed of all my glory. The wheel of Fortune turns; I go down, demeaned; another is raised up lifted too high a king sits at the top- let him beware of ruin, for under the axis is written: Queen of Hecuba. | 2. Oplakujem tužnu sudbinu Oplakujem tužnu sudbinu gorkim suzama, jer darove koje mi je dala izdajnički otima, Za šansu se pravo kaže da ima kose na čelu, ali obično sledi ćela na potiljku. Na prestolu Sudbine nekad sedeo sam uzdignut, krunisan raznobojnim cvećem blagostanja; bez obzira koliko sam procvetao srećan i blagoslovljen, sada padam sa tog vrha lišen sve svoje slave. Okreće se kolo Sreće; ja padam, ponižen; drugi je uzdignut podignut previsoko kao kralj sedi na vrhu – nek se čuva propasti, jer ispod trona piše: Kraljica Hekuba. |
[/tab]
[end_tabset]



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad