Eddy Grant – Romancing the Stone

I’m romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Every night and every day gonna love the hurtin’ away
I’m romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Every night and every day gonna love the hurtin’ away

Tonight, tonight I’m falling where the peaceful waters flow
Where the unicorn’s the last one at the water hole
I have found a love so precious, like an emerald so bold
It’s a firelight escaping from the jeweler’s hold

I’m romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Every night and every day gonna love the hurtin’ away
I’m romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Every night and every day gonna love the hurtin’ away

Oh and in the heat of rapture when I feel the cold winds blow
Through the broken glass, I’ll see at last the sweet desire in you
I will climb up on my pulpit and I’ll preach a sermon, you
On the mountain roads, in Harlem, feel my jeweller’s hold

I’m romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Every night and every day gonna love the hurtin’ away
I’m romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Every night and every day gonna love the hurtin’ away

Eddy Grant - Romancing the Stone

Prevod na srpski

Udvaram se kamenu

Udvaram se kamenu, nikad ne ostavljam tvoje jadno srce na miru
Svake noći i svakog dana, ljubavlju ću odagnati bol
Udvaram se kamenu, nikad ne ostavljam tvoje jadno srce na miru
Svake noći i svakog dana, ljubavlju ću odagnati bol

Večeras, večeras sam se našao tamo gde mirne vode teku
Gde je jednorog poslednji na jezercetu
Pronašao sam jednu ljubav dragocenu, kao smaragd, tako smelu
da kao svetlost vatre beži draguljaru iz ruku

Udvaram se kamenu, nikad ne ostavljam tvoje jadno srce na miru
Svake noći i svakog dana, ljubavlju ću odagnati bol
Udvaram se kamenu, nikad ne ostavljam tvoje jadno srce na miru
Svake noći i svakog dana, ljubavlju ću odagnati bol

Oh i u toj zanesenosti, kad osetim hladan vetar
kroz slomljeno staklo, videću bar slatku čežnju u tebi
popeću se na svoju propovedaonicu i održati propoved, tebi
Na planinskim putevima, u Harlemu, oseti kako te ovaj draguljar iz svojih ruku neda

Udvaram se kamenu, nikad ne ostavljam tvoje jadno srce na miru
Svake noći i svakog dana, ljubavlju ću odagnati bol
Udvaram se kamenu, nikad ne ostavljam tvoje jadno srce na miru
Svake noći i svakog dana, ljubavlju ću odagnati bol

Prevod po zahtevu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles