Maybe it’s much too early in the game
Aah, but I thought I’d ask you just the same
What are you doing New Year’s
New Year’s eve?
Wonder whose arms will hold you good and tight
When it’s exactly twelve o’clock that night
Welcoming in the New Year
New Year’s eve
Maybe I’m crazy to suppose
I’d ever be the one you chose
Out of a thousand invitations
You received
Aah, but in case I stand one little chance
Here comes the jackpot question in advance:
What are you doing New Year’s
New Year’s Eve?
Prevod pesme
Šta ćeš za Novu godinu?
Možda je previše rano za ovo pitanje
Aah, ali bez obzira, svakako pitaću te
Šta ćeš za Novu godinu
Za doček?
Pitam se čije ruke grliće te lepo i čvrsto
Kad te noći bude dvanaest sati tačno
Na dočeku Nove godine
Nove godine
Možda sam luda što pomišljam
Da bih ikad mogla biti ta koju odabrao bi
Od hiljadu poziva
Koje dobio si
Aah, ali za slučaj da imam malecku šansu
Evo unapred, nagradnog pitanja:
Šta ćeš za Novu godinu
Za doček?