Lyrics Let The Sun Shine In We starve-look at one another Short of breath Walking proudly in our winter coats Wearing smells from laboratories Facing a dying nation Of moving paper fantasy Listening for the new told lies With supreme visions of lonely tunes Somewhere Inside something there is a rush of greatness Who knows what stands in front of our lives I fashion my future on films in space Silence tells me secretly Everything Everything Manchester England England Manchester England England (Eyes look your last) Across the Atlantic Sea (Arms take your last embrace) And I’m a genius genius (And lips oh you the doors of breath) I believe in God (Seal with a righteous kiss) And I believe that God believes in Claude (Seal with a righteous kiss) That’s me, that’s me, that’s me The rest is silence The rest is silence The rest is silence We starve-look at one another Short of breath Walking proudly in our winter coats Wearing smells from laboratories Facing a dying nation Of moving paper fantasy Listening for the new told lies With supreme visions of lonely tunes Singing Our space songs on a spider web sitar Life is around you and in you Answer for Timothy Leary, deary Let the sunshine Let the sunshine in The sunshine in Let the sunshine Let the sunshine in The sunshine in Let the sunshine Let the sunshine in The sun shine in… | Prevod na srpski Daj nam sunca Gledamo se u očaju bez daha Hodamo ponosno u zimskim kaputima noseći mirise iz laboratorija Suočavajući se sa umirućom nacijom pokretne papirne fantazije Slušajući novopečene laži sa uzvišenim vizijama usamljenih melodija Negde skriveno u nečemu, leže velike stvari Ko zna šta nas čeka u našim životima Oblikujem svoju budućnost na filmovima u svemiru Tišina mi otkriva tajnu Sve Sve Mančester, Engleska, Engleska Mančester, Engleska, Engleska (Oči pogledajte poslednji put)* Preko Atlantskog okeana (Ruke zagrlite poslednji put)* I ja sam genije, genije (A vi usne vrata daha)* Ja verujem u Boga (stav’te sad poljupcem čistim trajan pečat svoj)* I ja verujem da Bog veruje u Kloda (stav’te sad poljupcem čistim trajan pečat svoj)* To sam ja, to sam ja, to sam ja Ostalo je tišina Ostalo je tišina Ostalo je tišina Gledamo se u očaju bez daha Hodamo ponosno u zimskim kaputima noseći mirise iz laboratorija Suočavajući se sa umirućom nacijom pokretne papirne fantazije Slušajući novopečene laži Sa uzvišenim vizijama usamljenih melodija Pevamo naše svemirske pesme na sitari od paukove mreže Život je oko tebe i u tebi Odgovor za Timotija Lirija, dragog Pusti sunce Pusti sunce neka uđe Sunce neka uđe Pusti sunce Pusti sunce neka uđe Sunce neka uđe Pusti sunce Pusti sunce neka uđe Sunce neka uđe… *Vilijam Sekspir – Romeo i Julija (str. 165) |
ljubav vera i nada
Svaka cast na prevodu odlicna je pesma 😉 10++