Lyrics
Let The Sun Shine In
We starve-look at one another
Short of breath
Walking proudly in our winter coats
Wearing smells from laboratories
Facing a dying nation
Of moving paper fantasy
Listening for the new told lies
With supreme visions of lonely tunes
Somewhere
Inside something there is a rush of greatness
Who knows what stands in front of our lives
I fashion my future on films in space
Silence tells me secretly
Everything
Everything
Manchester England England
Manchester England England
(Eyes look your last)
Across the Atlantic Sea
(Arms take your last embrace)
And I’m a genius genius
(And lips oh you the doors of breath)
I believe in God
(Seal with a righteous kiss)
And I believe that God believes in Claude
(Seal with a righteous kiss)
That’s me, that’s me, that’s me
The rest is silence
The rest is silence
The rest is silence
We starve-look at one another
Short of breath
Walking proudly in our winter coats
Wearing smells from laboratories
Facing a dying nation
Of moving paper fantasy
Listening for the new told lies
With supreme visions of lonely tunes
Singing
Our space songs on a spider web sitar
Life is around you and in you
Answer for Timothy Leary, deary
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sunshine in
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sunshine in
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sun shine in… |
Prevod na srpski
Daj nam sunca
Gledamo se u očaju
bez daha
Hodamo ponosno u zimskim kaputima
noseći mirise iz laboratorija
Suočavajući se sa umirućom nacijom
pokretne papirne fantazije
Slušajući novopečene laži
sa uzvišenim vizijama usamljenih melodija
Negde
skriveno u nečemu, leže velike stvari
Ko zna šta nas čeka u našim životima
Oblikujem svoju budućnost na filmovima u svemiru
Tišina mi otkriva tajnu
Sve
Sve
Mančester, Engleska, Engleska
Mančester, Engleska, Engleska
(Oči pogledajte poslednji put)*
Preko Atlantskog okeana
(Ruke zagrlite poslednji put)*
I ja sam genije, genije
(A vi usne vrata daha)*
Ja verujem u Boga
(stav’te sad poljupcem čistim trajan pečat svoj)*
I ja verujem da Bog veruje u Kloda
(stav’te sad poljupcem čistim trajan pečat svoj)*
To sam ja, to sam ja, to sam ja
Ostalo je tišina
Ostalo je tišina
Ostalo je tišina
Gledamo se u očaju
bez daha
Hodamo ponosno u zimskim kaputima
noseći mirise iz laboratorija
Suočavajući se sa umirućom nacijom
pokretne papirne fantazije
Slušajući novopečene laži
Sa uzvišenim vizijama usamljenih melodija
Pevamo
naše svemirske pesme na sitari od paukove mreže
Život je oko tebe i u tebi
Odgovor za Timotija Lirija, dragog
Pusti sunce
Pusti sunce neka uđe
Sunce neka uđe
Pusti sunce
Pusti sunce neka uđe
Sunce neka uđe
Pusti sunce
Pusti sunce neka uđe
Sunce neka uđe…
*Vilijam Sekspir – Romeo i Julija (str. 165) |
ljubav vera i nada
Svaka cast na prevodu odlicna je pesma 😉 10++