Reminscing~ Prisećanje
Education ~ Obrazovanje
Drugs ~ Droge’
| Lyrics Another Brick In the Wall I Daddy’s flown across the ocean Leaving just a memory Snapshot in the family album Daddy what else did you leave for me? Daddy, what’d’ja leave behind for me?!? All in all, it was just a brick in the wall. All in all, it was all just bricks in the wall. “You! Yes, you! Stand still laddy!” | Prevod na srpski Još jedna cigla u zidu I Tata je odleteo preko okeana Ostavivši za sobom samo uspomenu Fotografiju u porodičnom albumu Tata, šta si mi još ostavio? Tata, šta si meni ostavio?!? Sve u svemu, to je bila samo jedna cigla u zidu. Sve u svemu, sve su to bile samo cigle u zidu. Ti! Da, ti! Stani mirno druškane!” |
| Lyrics Another Brick In the Wall II We don’t need no education We dont need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it’s just another brick in the wall. All in all you’re just another brick in the wall. We don’t need no education We dont need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it’s just another brick in the wall. All in all you’re just another brick in the wall. “Wrong. Do it again!” “If you don’t eat yer meat, you can’t have any pudding. How can you have any pudding if you don’t eat yer meat?” “You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!” | Prevod na srpski Još jedna cigla u zidu II Ne treba nam obrazovanje Ne treba nam kontrola misli Ni mračni sarkazam u učionici Nastavnici, ostavite tu decu na miru Hej! Nastavnici! Ostavite tu decu na miru! Sve u svemu, to je samo još jedna cigla u zidu. Sve u svemu, ti si samo još jedna cigla u zidu Ne treba nama obrazovanje Ne treba nama kontrola uma Ni mračni sarkazam u učionicama Nastavnici, ostavite tu decu na miru Hej! Nastavnici! Ostavite tu decu na miru! Sve u svemu, to je samo još jedna cigla u zidu. Sve u svemu, ti si samo još jedna cigla u zidu. “Pogrešno, Uradi ponovo!” “Ako ne jedeš meso, za tebe nema pudinga. Kako bi mogao dobiti pudinga ako ne jedeš mesa?” “Ti! Da, ti tamo iza šupe za bicikle, stani mirno druškane!” |
| Lyrics Another Brick In the Wall III I don’t need no arms around me And I dont need no drugs to calm me. I have seen the writing on the wall. Don’t think I need anything at all. No! Don’t think I’ll need anything at all. All in all it was all just bricks in the wall. All in all you were all just bricks in the wall. | Prevod na srpski Još jedna cigla u zidu III Ne trebaju mi ničije ruke da me grle I ne trebaju mi droge da me smire. Video sam natpis na zidu (predosetio nevolju). Ne bih rekao da mi je išta potrebno. Ne! Ne bih rekao da će mi išta trebati. Sve u svemu, sve su to bile samo cigle u zidu. Sve u svemu, svi ste vi bili samo cigle u zidu |
Ostali prevodi Pink Floyd na srpski



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad