Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There’s nothing funny left to say
This somber song would drain the sun
But it won’t shine until it’s sung
No water running in the stream
The saddest place we’ve ever seen
Everything I touched was golden
Everything I loved got broken
On the road to Mandalay
Every mistake I’ve ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way
There’s nothing left for you to give
The truth is all that you’re left with
Twenty paces then at dawn
We will die and be reborn
I like to sleep beneath the trees
Have the universe at one with me
Look down the barrel of a gun
And feel the Moon replace the Sun
Everything we’ve ever stolen
Has been lost returned or broken
No more dragons left to slay
Every mistake I’ve ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way
Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There’s nothing funny left to say
Prevod na srpski
Put za Srećnu zemlju
Spasi me da se ne udavim u moru
Premlati me na plaži
Kakvo divno letovanje
Ništa više smešno nije ostalo za reći
Ova mračna pesma iscrpla bi sunce
Ali sijati neće dok ne bude otpevana
U tom potoku voda ne teče
Najtužnije mesto koje sam ikad video
Sve što sam dotakao bilo je zlatno
Sve što sam voleo se slomilo
Na putu za srećnu zemlju
Svaka greška koju ikad sam napravio
Prerađena je a onda ponovljena
Kada sam se usput izgubio
Više nije ostalo ništa što bi mogla da pružiš
Istina je sve što ti je ostalo
Dvadeset koraka, a onda u zoru
Mi ćemo umreti i ponovo se roditi
Ja volim da spavam ispod drveća
Da svemir bude usaglašen sa mnom
Gledam dole niz cev puške
I osećam kako mesec zamenjuje sunce
Sve što smo ikada ukrali
Izgubljeno je, vraćeno ili se pokvarilo
Nema više aždaja za ubijanje
Svaka greška koju ikad sam napravio
Prerađena je a onda ponovljena
Kada sam se usput izgubio
Spasi me da se ne udavim u moru
Premlati me na plaži
Kakvo divno letovanje
Ništa više smešno nije ostalo za reći
Hvala! 🙂