Kako si nocas lijepa Zulejha
u tom svilenom bijelon kaftanu
Ogrnula nas noc od grijeha
dira u staru bolnu ranu
A ne zna da nisam onaj stari
sto je srecu htio u vinu
Ne zna da nisam ludi pjesnik
od svih bolesti haman bolesnik
Evo ti sve i suze i smijeh
samo me ne zovi na grijeh
Evo ti sve za cim ja mrijem
samo me ne zovi na grijeh
Nocas sam Jusuf iz Misira
vjecni mornar bozije ruke
Nocas sam samac sred svemira
to je tako a ti rezi ruke
Evo ti sve i suze i smijeh
samo me ne zovi na grijeh
Evo ti sve za cim ja mrijem
samo me ne zovi na grijeh
English Translation
Don’t Make Me Sin
You are so beautiful tonight Zulejha
in that silky white caftan
Sinful night has covered us
touching an old painful wound
But it doesn’t know that I’m not who I used to be
the one that searched for happiness in wine
It doesn’t know I’m not a crazy poet
sick with all diseases
Here, take all the tears and laughter
just don’t make me sin (just don’t invite me to sin)
Here, take everything that I’d die for
just don’t make me sin
Tonight I’m Jusuf from Misir
eternal God’s hand’s sailor
Tonight I’m a loner in the middle of the universe
that’s how it is and you can cut your hands
Here, take all the tears and laughter
just don’t make me sin
Here, take everything that I’d die for
just don’t make me sin