Ispod moga pramca, jutro zapleteno u dubinama
kao lice starca, naboralo se more u daljinama
Kao tempera, kiša nebo oboji
takve je boje srce moje, otkad me ne voliš
tempera, kiša nebo oboji
takve je boje srce moje otkad me ne voliš
Kada krenu zime i nakupe se alge na koritu
i na moje ime u zaboravu tvome duboku
Kao tempera, kiša nebo oboji
takve je boje srce moje, otkad me ne voliš
tempera, kiša nebo oboji
takve je boje srce moje otkad me ne voliš
Ispod moga pramca jutro zapleteno u dubinama
kao lice starca naboralo se more u daljinama
Kao tempera, kiša nebo oboji
takve je boje srce moje, otkad me ne voliš
tempera, kiša nebo oboji
takve je boje srce moje otkad me ne voliš
English Translation
Tempera
Beneath my bow, the morning entangled in the depths
Like an old man’s face, the sea got wrinkled on the horizon
Like a tempera, the rain paints the sky
That’s the colour of my heart, since you stopped loving me
Tempera, the rain paints the sky
That’s the colour of my heart, since you stopped loving me
When cold weather starts and algae build up on the hull
and on my name in your deep oblivion
Like a tempera, the rain paints the sky
That’s the colour of my heart, since you stopped loving me
Tempera, the rain paints the sky
That’s the colour of my heart, since you stopped loving me
Beneath my bow, the morning entangled in the depths
Like an old man’s face, the sea got wrinkled on the horizon
Like a tempera, the rain paints the sky
That’s the colour of my heart, since you stopped loving me
Tempera, the rain paints the sky
That’s the colour of my heart, since you stopped loving me