Oliver Dragojevic – Tko sam ja da ti sudim

Dolazim, da se poklonim
ispred lica tvog i tvoje kriposti
vracam se, da te zamolim
da blagoslovis mi pute za kraj

Jer pobjede i porazi
bez tebe na isto svode se
a konac ove nase ljubavi
prvi sam odmotao ja

I tko sam ja, tko sam ja
da ti sudim
iz zlatnih snova te budim
tko sam ja, tko sam ja
da ti sudim

Jer ljubav je moja kamenje
breme i znamenje
koje uvijek si sa
mnom dijelila ti
a dobila najmanje

Ljubav je moja kamenje
breme i znamenje
koje uvijek primis ti
kada napuste me svi
sto jos jucer su se na me zakleli

U-u-u-u, tko sam ja
da ti sudim
u-u-u-u, iz zlatnih snova
te budim

Jer pobjede i porazi
bez tebe na isto svode se
a konac ove nase ljubavi
prvi sam odmotao ja

I tko sam ja, tko sam ja
da ti sudim
iz zlatnih snova te budim
tko sam ja, tko sam ja
da ti sudim

U-u-u-u, tko sam ja
da ti sudim
u-u-u-u, iz zlatnih snova
te budim
u-u-u-u, tko sam ja
da ti sudim

Album_Oliver Dragojevic - Dvi tri rici

English Translation

Who Am I To Judge You

I’m coming, to take a bow
before your face and your purity
I’m coming back, to ask you
to give me a final blessing as I go my way

Because victories and defeats
make no difference without you
and I was the first to unroll
the thread of our love

And who am I, who am I
to judge you
to wake you up from golden dreams
Who am I, who am I
to judge you

Because my love is stones,
burden and signs
that you’ve always
shared with me
and got the least

My love is stones
burden and signs
that you always accept
when I’m left alone
by everybody who, only yesterday,
swore on me

Who am I
to judge you
to wake you up
from golden dreams

Because victories and defeats
make no difference without you
and I was the first to unroll
the thread of our love

And who am I, who am I
to judge you
to wake you up from golden dreams
Who am I, who am I
to judge you

Who am I
to judge you
to wake you up
from golden dreams

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles