Dok stojim za sankom delimicno pijan
mrzeci pomalo i sebe i druge,
ubijam lagano konjak, cigarete,
prijatelje dobre, moje verne sluge.
Nisam od onih koji cvile,
vise te namam i sta tu mogu,
ja cu se posle odvuci kuci
samo da popijem jos jednu s nogu.
Znam, necu moci jos dugo da zaspim,
beskrajno duge, proklete noci,
kako su pogresni dani bez tebe,
tu mi ni pice ne moze pomoci.
Nisi valjda luda da se stidis
sto si me prognala istocno od raja
bar se nasmesi kada me vidis,
ostani djubre do kraja.
English Translation
Remain A Bitc* Till The End
While I’m standing at the counter, partially drunk
hating a bit myself and others
I’m slowly destroying cognac, cigarettes
good friends, my faithful servants.
I’m not one of those that whine,
I don’t have you anymore and what can I do
I will, later, drag myself home
as soon as I have one more quick drink
I know, I wont be able to fall asleep for a long time
infinitely long, cursed nights,
How wrong are the days without you
even drinking can’t help with that
I hope you’re not foolish to be shy
because you banished me east from heaven
At least smile when you see me
Remain a bit*h till the end!


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad