Sa neba oblaci prijete sudbinom
u raj ga vijetrovi nose
bez njega nema zivota sudbino,
nek i mene andjeli prose.
Daj mi da zivim bez njega o Boze,
da vidam tuge od sna.
Skinite lance sa mene o Boze,
jer bez njega nisam ja.
Dala bi sve na ovom svijetu
da nas nema, da nas nije.
Neka me sijecanje mine sudbinom,
da sati su kao prije.
Kako da zivim bez njega o Boze,
da vidam tuge od sna.
Skinite lance sa njega o Boze,
i vrati ga tu gdije sam ja

English Translation
Sorrows Of A Dream
From the sky, clouds are threatening with destiny
winds are taking him to heaven
there’s no life without him, destiny,
may the angels take my hand too
Let me live without him, oh God,
to heal the sorrows of dream
Take the chains off of me, oh God,
because without him, I’m not myself.
I’d give everything in this world
if there was no us, if there hadn’t been us
May the memory be destined to leave me
so that the day would be like before.
How can I live without him, oh God,
to heal the sorrows of dream
Take the chains off of him, oh God
and bring him back here where I am


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad