Svejedno što znam da stvarno je kraj
uzalud pitam
dal’ noćas si sam
al’ odgovor znam tako je vidan
Potražićeš me
za godinu, dve
kad ne budu mi značile
uspomene na tebe
I da znaš
još danas imaš priliku
da voliš me u prolazu
da me zadržiš kako znaš
sad i ne pokušavaš
Još nudim stare navike
kuću za pale ratnike
plamen za ljubavi
zauvek izgubljene
English Translation
Memories of You
Even though I know that it’s really over
I’m asking in vain
“are you alone tonight”?
but I know the answer, it’s so obvious
You’ll look for me
in a year or two
when the memories of you
don’t mean anything to me anymore
And just so that you know
today you still have a chance
to love me whilst passing by
to hold on to me as you know to
now you’re not even trying
I’m still offering my old habits
to the house of the fallen warriors
the flame of love
is forever lost


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad