Nije moj križ da budem samo druga
ja imam devet prstiju koji na sve pristaju
i ovaj srednji, a on kaže ne, ne, ne
šta će to meni, budimo iskreni
Ipak me zanima šta to ona ima
mislim dok vas gledam
šta to ona ima, šta to ona ima
što ja nemam
Koliko ljubav ima života
tristo godina da ti budem odana
moji se snovi nikad ne važe
šta će to meni, budimo iskreni

English Translation
What is it that she has that I don’t
It’s not my cross to be just another
I have nine fingers which fits in with everything
and this middle one, but he says no, no, no
what am I gonna need that for, let’s be honest
Nevertheless it interests me what is it that she has
I’m thinking that while looking at you two
what is it that she has, what is it that she has
that I don’t
How many lives does love have
three hundred years to be devoted to you
my dreams are never important
what am I gonna need that for, let’s be honest


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad