Sreća, ja ne znam šta je to
ja samo znam za bol
od samoga početka.
Sreća, grom je spalio
predala se bez ispaljenog metka.
Gitaro sviraj noćas
nešto sasvim novo
da izgleda ko staro
umi lice ljepotice
kidaj žice trzalice
to je sve što život vrijedi,
kad čovek mlad za jednu noć osijedi.
Vrijeme je da se poklonim
svi ovi pokloni sad idu drugome.
Breme što sam ga nosio
i kad bih prosio ne dam nikome
Topim se malo po malo,
skoro me pola nestalo,
topim se ko na suncu snijeg
od kad nema nje
English Translation
Happiness
Happiness, I don’t know what that is
Pain is all I know of
ever since the very start.
Happiness, to hell with it
it surrendered without a bullet fired
Guitar, play tonight
something brand new
make it sound old
Wash the beautiful girl’s face
guitar pick, tear strings
that’s all life is worth of
when a young man goes white over night
It’s time for me to take a bow
all these gifts are for someone else now.
The burden I’ve carried
even if they begged, I wouldn’t give it to anyone
I’m melting, bit by bit
almost half of me has vanished
I’m melting like snow in the sun
since she’s been gone




MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad