| Tekst pesme Dernière Danse Oh ma douce souffrance, Pourquoi s’acharner tu r’commence Je ne suis qu’un être sans importance Sans lui je suis un peu “paro” Je déambule seule dans le metro Une dernière danse Pour oublier ma peine immense Je veux m’enfuir, que tout recommence Oh ma douce souffrance Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d’amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j’ai peur Est-ce mon tour? Vient la douleur… Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m’envole, vole, vole, vole, vole Que d’espérance… Sur ce chemin en ton absence J’ai beau trimer, sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens Dans cette douce souffrance. Dont j’ai payé toutes les offenses Ecoute comme mon cœur est immense Je suis une enfant du monde | Prevod na srpski Poslednji ples Oh, moja slatka patnjo Zašto bih se borila kada ćeš opet početi Ja sam niko i ništa Bez njega sam izgubljena Skitam sama podzemnom železnicom Jedan poslednji ples Da zaboravim svoju veliku bol Želim da pobegnem, iz početka krenem Oh, moja slatka patnjo Mešam nebo, dan, i noć Plešem sa vetrom i kišom Malo ljubavi, kap meda I ja plešem, plešem, plešem, plešem, plešem, plešem, plešem I u buci, trčim i strah me je Da li je red na mene? Evo stiže bol… U Parizu, namerno gubim se I ja odletim, letim, letim, letim, letim Nema ničeg osim nade… Na ovom putu, bez tebe Ma koliko pokušavala, bez tebe moj život je samo ukras koji sija, smisla U ovoj slatkoj patnji Kojom plaćam sve svoje dugove Slušaj kako moje srce tuče Ja sam dete sveta |
“Je suis une enfant du monde” se kaže u Francuskoj kad neko ima roditelje iz druge zemlje.