Pedro lives out of the Wilshire hotel
He looks out a window without glass
The walls are made of cardboard, newspapers on his feet
His father beats him ’cause he’s too tired to beg
He’s got 9 brothers and sisters
They’re brought up on their knees
It’s hard to run when a coat hanger beats you on the thighs
Pedro dreams of being older and killing the old man
But that’s a slim chance, he’s going to the boulevard
He’s going to end up on the dirty boulevard
He’s going out to the dirty boulevard
He’s going down to the dirty boulevard
This room cost 2,000 dollars a month
You can believe it man it’s true
Somewhere a landlord’s laughing till he wets his pants
No one here dreams of being a doctor or a lawyer or anything
They dream of dealing on the dirty boulevard
Give me your hungry, your tired your poor I’ll piss on ’em
That’s what the statue of bigotry says
Your poor huddled masses, lets club ’em to death
And get it over with and just dump ‘em on the boulevard
Get to end up on the dirty boulevard
Going out to the dirty boulevard
He’s going down on the dirty boulevard
Going out
Outside it’s a bright night
There’s an opera at Lincoln center
Movie stars arrive by limousine
The klieg lights shoot up over the skyline of Manhattan
But the lights are out on the mean streets
A small kid stands by the Lincoln tunnel
He’s selling plastic roses for a buck
The traffic’s backed up to 39th street
The TV whores are calling the cops out for a suck
And back at the Wilshire, Pedro sits there dreaming
He’s found a book on magic in a garbage can
He looks at the pictures and stares at the cracked ceiling
At the count of 3 he says, I hope I can disappear
And fly fly away, from this dirty boulevard
I want to fly, from dirty boulevard
I want to fly, from dirty boulevard
I want to fly-fly-fly-fly, from dirty boulevard
I want to fly away
I want to fly
Fly, fly away
Prevod pesme
Prljavi bulevar
Pedro živi kod hotela Vilšajer
Gleda kroz prozor bez stakla
Zidovi su od kartona, pokriva se novinama
Otac ga bije jer Pedro neće da ga moli za bilo šta
Ima devetoro braće I sestara
Stali su na svoja kolena
Teško je pobeći kada te ofinger bije po bedrima
Pedro sanja da je stariji, da bi mogao ubiti matorog
Male su šanse za to – zato odlazi na bulevar
Skončaće na prljavom bulevaru
On izlazi na prljavi bulevar
On silazi na prljavi bulevar
Soba košta dve hiljade dolara mesečno
Veruj, čoveče, istina je
Gazda se odnekuda smeje dok se ne upiša u gaće
Niko ne sanja da postane doktor ili advokat ili bilo šta
Oni sanjaju o dilovanju na prljavom bulevaru
Dajte mi vaše gladne, umorne i bedne I popišaću se na njih
govori Kip netrpeljivosti
Vaše bedne gomile, izbatinajmo ih na smrt
Završimo sa njima I bacimo ih na bulevar
Skončaće na prljavom bulevaru
On izlazi na prljavi bulevar
On silazi na prljavi bulevar
Izlazi napolje
Napolju je sjajna noć
Opera se izvodi u Linkoln centru
Filmske zvezde stižu limuzinom
Reflektori pucaju iznad obrisa Menhetna
Ali svetla su ugašena na opakim ulicama
Klinac stoji pored Linkoln tunela
Prodaje plastične ruže za dolar
Saobraćaj se penje ka 39. ulici
Kurve sa TV-a zovu pandure na pušu
A tamo u Vilšajeru, Pedro sedeći sanjari
U kanti za đubre našao je knjigu o magiji
Gleda slike I zuri u napukli plafon
Kad izbrojim do tri, kaže, nadam se da ću nestati
I odleteti daleko od ovog prljavog bulevara
Želim da odletim sa prljavog bulevara
Želim da letim, želim da odletim
Sa prljavog bulevara
Želim da odletim daleko
Želim da letim
Daleko da odletim