Tekst pesme Moje čudo Hajde, moje čudo, da ti i ja malo vodimo rat – ti da si kralj, a ja zemlja: ti da me osvajaš stopu po stopu, deo po deo, a mene ima iznova mnogo neosvojene. I kad se umoriš, da svoje telo predaš meni na vlast, pa da zemlja vlada kraljem. Ako izgubiš, da ne izgubiš me. Hajde, moje čudo, da ti i ja malo vodimo mir – ti da si Bog, a ja nebo: ti da si dozivan, a nedozvan, porican, a neporečen, svuda prisutan. I kad se nađosmo, ovako osvajani, a neosvojeni, zavođeni, a nezavedeni, ljubljeni, a nedoljubljeni, na ovoj zemlji, da se ovako voljeni, a nedovoljeni predamo jedno drugom. Ako izgubim, da ne izgubim te. Dosta je bilo krivudanja! Hajde, moje čudo, da ti i ja malo vodimo – ljubav! Ti da si Čovek, a ja Žena. Izvor: Trg Čuda | English Translation My Miracle Come on, my miracle let’s make war a bit, you and me – you be the king, I’ll be the earth: you conquer me step by step, piece by piece and, again and again, there’s a lot of me, unconquered. And when you get tired, surrender your body to my reign, so that the earth would rule the king. If you lose, so that you wouldn’t lose me. Come on, my miracle let’s make peace a bit, you and me – you be the God, I’ll be the sky: you be called out for, but unreached, denied, but undenied, present everywhere. And since we have found ourselves like this, conquered but unconquered, seduced but unseduced kissed but not all the way through, on this earth, let’s, as we are, loved but not all the way through, surrender to each other. If I lose, so that I wouldn’t lose you. Enough with the wiggling! Come on, my miracle, let’s, you and I, make – love for a while! You be the man, I’ll be the woman. |
Hvala kosta na komentaru! I, pridruzujem se lepim zeljama pesnikinji!
Ovo je samo jos jedna potvrda koliko su pesme Violete Milicevic pisane sa puno ljubavi i zara. Drago mi je, beskrajno mi je drago, sto je neko uvideo vrednost Trga cuda i preveo samo jedan njegov deo. Nadam se da je ovo pocetak blistave pesnikinjine karijere.