Ako ti odeš, bit će to sjaj u travi
Mene su već podjelili na pola
Oči su mi mutne, ljubav u glavi
Ja ne znam šta je sa mnom,
Ispo sam iz fola
Nema tu ljubavi, pobrkali ste vjere
Dok ja ne budem htio, neću da selim
Ja sam svjesna žrtva prevare, i to me ždere
Nemam snage biti pošten, iako to želim
Umoran sam od ponosa, umoran od ljudi,
Ko će biti porota, ko će biti kriv
U mojim rukama su samo tvoje grudi
I da mi nije tebe, ja ne bih bio živ

English Translation
Tired
If you leave, it’s gonna be splendor in the grass
I’ve already been divided in half
My eyes are blurry, love is on my mind
I don’t know what’s wrong with me,
I’ve lost my touch
There’s no love in the story, you have religions mixed up
Until I want to, I’m not moving away
I’m aware that I’m a victim of deceit, and it’s eating me up
I have no energy to be fair, although I want to
I am tired of pride, tired of people,
Who will be the jury, who will be guilty
Everything but your breasts is out of my hands
And if it wasn’t for you, I wouldn’t be alive


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad