Zlatni konci litnje zore
dosli su u njene dvore
da bi moju jubav budili
Svitlo nek joj ljubi lice
lipo ka u cesarice
kad je ja ne mogu jubiti
Zlatna mriza njenog tila
dusu mi je uvatila
da je baci nazad u more
Svake noci prije zore
dolazin u njene dvore
bile dvore moje pokore
Cilega zivota ja san tija samo nju
da do njenog srca nadjem put
cilega zivota moje tilo je bez nje
ka cvice bez vode
Zlatna mriza njenog tila…
Cilega zivota ja san tija samo nju..
English Translation
The Empress
Golden threads of summer dawn
came into her palace
to wake up my love
May the light kiss her face
as beautiful as empress’
when I can not kiss her
Golden web of her body
has caught my soul
to throw it back into the sea
Every night before dawn
I come into her palace
white palace of my penance
My whole life, I’ve wanted only her
to find a way to her heart
my whole life, my body is without her
like flowers without water
Golden web of her body…
All I ever wanted was her
Cesarica brings tears to my old eyes.
Oliver’s birthday (December 7) should be a national holiday.
I love this song very much…