Ti, nisi umjela bolje, to znas
za ljubav treba i vise da das
ljubav ne zivi samo od sjecanja
A ja, ja nisam onaj sto vice na glas
kad lose krene da potrazi spas
oci zatvorim budan da odsanjam
al’ nikud ne idem
Ja imam hiljadu razloga
da odem jos danas
a ti nijedan bas dobar
da sacuvam nas
bolje vrata zakljucaj i
reci mi zbogom zauvijek
Ti, nisi umjela bolje, to znas
za ljubav treba i sebe da das
ljubav ne zivi samo od imena
Jer ja, ja nisam onaj sto vice na glas
kad lose krene da potrazi spas
oci zatvorim budan da odsanjam
al’ nikud ne idem
English Translation
A Thousand Reasons
You, couldn’t do any better, you know that
for love, you have to give even more
love doesn’t live on memories alone
And I, I’m not the type that screams out loud
when things go wrong, to seek salvation
I close my eyes to dream awake
but I don’t go anywhere
I have a thousand reasons
to leave as soon as today
and you don’t have a single really good one
for me to save us
better lock the door and
tell me goodbye forever
You, couldn’t do any better, you know that
for love, you have to give yourself too
love doesn’t live on its name alone
Because I, I’m not the type that screams out loud
when things go wrong, to seek salvation
I close my eyes to dream awake
but I don’t go anywhere