Ipak ne znaš ni sama kad,
nemir uđe u život tvoj.
Odlazi on,
hladno ostavlja te samu.
Nijemo odlaziš ko poslušno pseto,
tiho, u svoj kut,
gušeći plač u grlu svom,
po prvi put, po prvi put, po prvi put.
Sve te odjednom plaši tad,
njegov pogled i njegov smijeh.
Javlja se strah,
drhćeš kao slomljen prut.
Zar u srcu koje voli još ima
mjesta i za smijeh u času
kad ostavlja se sve
po prvi put, po prvi put, po prvi put?
Pred njim budi se prošli svijet.
Dal’ oživjet će skupa s nim
sjećanja ta
koja javljat će se svud?
Dal’ će slabost nekog
slatkog trenutka (jača nego on),
ljubavi našoj nanijeti bol
po prvi put, po prvi put, po prvi put?
English Translation
For the First Time
You don’t even know it yourself when
restlessness enters your life.
He’s leaving,
he’s leaving you alone, coldly.
You’re leaving on mute like an obedient cure,
quietly, into your own corner,
the suffocating cry in my throat,
for the first time, for the first time, for the first time.
Everything then scares you all of the sudden,
his glare and his laugh.
The fear is appearing,
you’re trembling like a broken stick.
The heart with an ember inside that you love still has
a place for the laugh in the moment
when you’re leaving everything
for the first time, for the first time?
The past world is awakening in front of him.
Will the those memories
revive with him
which will appear everywhere?
Will the weakness of someone
of a sweet moment (stronger than him,
bring pain to our love
for the first time, for the first time?