Želio si da ti pišem pjesme
da najljepše biram riječi.
Želio si da moj šapat čuješ,
sve si mogo meni reći.
Nosile te tihe noći k meni
na krilima iz daleka.
Ti si znao u svitanje doći,
ti si znao tko te čeka.
Zaboravi ako možeš
duge šetnje pored mora,
zaboravi što smo htjeli,
gdje smo bili nekih zora.
Zaboravi ako možeš
ispružene ruke k tebi,
zaboravi jednu ljubav,
zaboravi da ja ne bi.
Odvele te nekud duge staze
tamo gdje ja neću doći.
Otiš’o si k’o ranjena ptica,
nestao si preko noći.
Nosile te tihe noći k meni
na krilima iz daleka.
Ti si znao u svitanje doći,
ti si znao tko te čeka.
English Translation
Forget If You Can
You wanted me to write you a song
to pick the most beautiful words.
You wanted to hear my whisper,
I could tell my everything.
The quiet night brought you over to me
on its wings from far away.
You knew to come at dawn,
you knew who was waiting for you.
Forget if you can
the long walks by the sea,
forget what we wanted,
where we were at the sunrises.
Forget if you can
the hands stretched out for you,
forget one love,
forget that I wouldn’t.
Some other paths have taken you away
over there, where I won’t go.
You left to a wounded bird,
you disappeared over the night.
The quiet night brought you over to me
on its wings from far away.
You knew to come at dawn,
you knew who was waiting for you.