Kreni
nek’ zemlja se zadrma
kreni
i asfalt i kaldrma
Kreni
pokreni me bedrima
njedrima, njedrima
kao sa jedrima
Kreni
jer meni se dopalo
kreni
bezobrazno pomalo
Kreni
nek’ vazduh zamiriše
miriše, miriše
da me inspiriše
‘Ajde, ‘ajde Jasmina
znam ti ukus karmina
rade crvi u krvi
i ritam te mrvi
a ti me se tu praviš fina

English Translation
Come On, Come On, Jasmine
Move,
let the ground shake
move,
the asphalt and cobblestones too
Move,
move me with your thighs
and bosoms, bosoms
as sails do
Move,
because I like it
move,
do it naughtily, a bit
Move,
may the air smell
smell, smell
to inspire me
Come on, come on, Jasmine
I know the taste of your lipstick
the blood is flowing
and the rhythm is crumbing you
and you’re acting nice



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad